ÉZÉKIEL 16 : 46 À 59***

27/12/2013 12:23
 

 

ÉZÉKIEL 16 : 46 À 59***

46  Ta grande sœur, qui demeure à ta gauche, c’est Samarie avec ses filles ; et ta petite sœur, qui demeure à ta droite, c’est Sodome avec ses filles.

47  Tu n’as pas seulement marché dans leurs voies, commis les mêmes abominations, c’était trop peu ; tu as été plus corrompue qu’elles dans toutes tes voies.

48  Je suis vivant ! dit le Seigneur, l’Éternel, Sodome, ta sœur, et ses filles n’ont pas fait ce que vous avez fait, toi et tes filles.

49  Voici quel a été le crime de Sodome, ta sœur. Elle avait de l’orgueil, elle vivait dans l’abondance et dans une insouciante sécurité, elle et ses filles, et elle ne soutenait pas la main du malheureux et de l’indigent.

50  Elles sont devenues hautaines, et elles ont commis des abominations devant moi. Je les ai fait disparaître, quand j’ai vu cela.

51  Samarie n’a pas commis la moitié de tes péchés ; tes abominations ont été plus nombreuses que les siennes, et tu as justifié tes sœurs par toutes les abominations que tu as faites.

52  Toi qui condamnais tes sœurs, supporte ton opprobre, à cause de tes péchés par lesquels tu t’es rendue plus abominable qu’elles, et qui les font paraître plus justes que toi ; sois confuse, et supporte ton opprobre, puisque tu as justifié tes sœurs.

53  Je ramènerai leurs captifs, les captifs de Sodome et de ses filles, les captifs de Samarie et de ses filles, et tes captifs au milieu des leurs,

54  afin que tu subisses ton opprobre, et que tu rougisses de tout ce que tu as fait, en étant pour elles un sujet de consolation.

55  Tes sœurs, Sodome et ses filles, reviendront à leur premier état, Samarie et ses filles reviendront à leur premier état ; et toi et tes filles, vous reviendrez à votre premier état.

56  Ne discourais-tu pas sur ta sœur Sodome, dans le temps de ton orgueil,

57  avant que ta méchanceté soit mise à nu, lorsque tu as reçu les outrages des filles de la Syrie et de tous ses alentours, des filles des Philistins, qui te méprisaient de tous côtés !

58  Tu portes tes crimes et tes abominations, dit l’Éternel.

59  Car ainsi parle le Seigneur, l’Éternel: J’agirai envers toi comme tu as agi, toi qui as méprisé le serment en rompant l’alliance.

NOTES JOHN MACARTHUR

16:46-59 Cette section compare Juda à Samarie et à Sodome, qui furent durement châtiées pour leur péché. Elle souligne la corruption particulière de Juda (v. #Ez 16:47), qui s’était rendu coupables de péchés plus nombreux que Samarie et Sodome (v. #Ez 16:51), et plus abominables encore (v. #Ez 16:52).

 

EZEKIEL 16 : 46 TO 59***

46 Your older sister , that dwelleth at thy left is Samaria with her daughters , and your sister , that dwelleth at thy right hand, is Sodom and her daughters .

47 You not only walked in their ways, nor done after their abominations , it was too little , thou wast corrupted more than they in all thy ways .

48 I am alive! says the Lord GOD , your sister Sodom and her daughters have not done what you did, you and your daughters .

49 Behold, this was the iniquity of thy sister Sodom . She had pride, she lived in abundance and of idleness , she and her daughters, neither did she strengthen the hand of the poor and needy .

50 They were haughty , and they have committed abomination before me. I took them away when I saw it .

51 Neither hath Samaria committed half of thy sins ; thine abominations were more numerous than they, and hast justified thy sisters in all thine abominations which thou hast done .

52 Thou condemning your sisters , bear your shame , because of thy sins that thou hast committed more abominable than they: they are more righteous than the thee be confounded , and bear your shame , because thou hast justified thy sisters.

53 I will cause their captivity , the captivity of Sodom and her daughters , and the captivity of Samaria and her daughters, and thy captives in the midst of them:

54 that thou mayest be your shame , and thou be confounded in all that thou hast done , being for them a comfort .

55 Your sisters , Sodom and her daughters, shall return to their former estate , and Samaria and her daughters shall return to their former estate , and thou and thy daughters shall return to your former estate .

56 Do you not discourais on your sister Sodom in the day of your pride ,

57 before your wickedness was uncovered , when you received the reproach of the daughters of Syria and its surroundings , the daughters of the Philistines , which despise you from all sides !

58 You your lewdness and thine abominations , saith the LORD .

59 For thus saith the Lord GOD : I will deal with you as you have done , you who have despised the oath in breaking the covenant .

 

NOTES JOHN MACARTHUR

 

16:46-59 This section compares Judah to Samaria and Sodom , which were harshly punished for their sin . It highlights the particular corruption of Judah (v. # Ez 16:47 . ) , who had been guilty of more than Sodom and Samaria (v. # Ez 16:51 . ) sins , and more abominable (see # Ez 16:52 ) .

http://cms.dieu-avant-tout-com.webnode.fr/

APOCALYPSE OR REVELATION 1: 1 à 20

01/01/2017 23:57
Sujet de ce livre  - Adresse et salutation  - La venue du Christ  - Jésus-Christ se révèle à Jean et Lui ordonne d'écrire aux pasteurs des sept Eglises d'Asie   Apocalypse 1 : 1-20***Revelation 1 : 1-20 1:1 Révélation de Jésus-Christ, qu'il a reçue de...
01/12/2016 00:01
PAROLES DE JÉSUS-CHRIST  EN ROUGES   Apocalypse 1 : 1 À 20 *** + NOTES DE JOHN MACARTHUR   1 ¶  Révélation de Jésus-Christ, que Dieu lui a donnée pour montrer à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt, et qu’il a fait connaître, par l’envoi de son ange, à son...
09/08/2013 11:56
BIBLE AUDIO FRANÇAIS OU ANGLAIS FRENCH OR ENGLISH AUDIO BIBLE www.enseignemoi.com/bible/audio/
Objets: 1 - 3 Sur 3

Contact