JOSUÉ 10 : 1 à 43 *** + JOSHUA 10 : 1 to 43 + NOTES TO JOHN MACARTHUR
07/04/2016 15:36JOSUÉ 10 : 1 à 43 *** +
1 ¶ Adoni-Tsédek, roi de Jérusalem, apprit que Josué s’était emparé d’Aï et l’avait dévouée par interdit, qu’il avait traité Aï et son roi comme il avait traité Jéricho et son roi, et que les habitants de Gabaon avaient fait la paix avec Israël et étaient au milieu d’eux.
10:1-11 Gabaon et trois autres villes (#Jos 9:17) furent attaquées par une coalition de cinq villes. Israël vint à leur secours, et Dieu leur accorda la victoire (verset #Jos 10:10).
2 Il eut alors une forte crainte ; car Gabaon était une grande ville, comme une des villes royales, plus grande même qu’Aï, et tous ses hommes étaient vaillants.
3 Adoni-Tsédek, roi de Jérusalem, fit dire à Hoham, roi d’Hébron, à Piream, roi de Jarmuth, à Japhia, roi de Lakis, et à Debir, roi d’Eglon:
4 Montez vers moi, et aidez-moi, afin que nous frappions Gabaon, car elle a fait la paix avec Josué et avec les enfants d’Israël.
5 Cinq rois des Amoréens, le roi de Jérusalem, le roi d’Hébron, le roi de Jarmuth, le roi de Lakis, le roi d’Eglon, se réunirent ainsi et montèrent avec toutes leurs armées ; ils vinrent camper près de Gabaon, et l’attaquèrent.
6 Les gens de Gabaon envoyèrent dire à Josué, au camp de Guilgal : N’abandonne pas tes serviteurs, monte vers nous en hâte, délivre-nous, donne-nous du secours ; car tous les rois des Amoréens, qui habitent la montagne, se sont réunis contre nous.
7 ¶ Josué monta de Guilgal, lui et tous les gens de guerre avec lui, et tous les vaillants hommes.
8 L’Éternel dit à Josué : Ne les crains point, car je les livre entre tes mains, et aucun d’eux ne tiendra devant toi.
9 Josué arriva subitement sur eux, après avoir marché toute la nuit depuis Guilgal.
10 L’Éternel les mit en déroute devant Israël ; et Israël leur fit éprouver une grande défaite près de Gabaon, les poursuivit sur le chemin qui monte à Beth-Horon, et les battit jusqu’à Azéka et à Makkéda.
11 Comme ils fuyaient devant Israël, et qu’ils étaient à la descente de Beth-Horon, l’Éternel fit tomber du ciel sur eux de grosses pierres jusqu’à Azéka, et ils périrent ; ceux qui moururent par les pierres de grêle furent plus nombreux que ceux qui furent tués avec l’épée par les enfants d’Israël.
Ces pierres de grêle étaient le fruit d’un miracle, divers éléments le prouvent:
1° leur origine divine;
2° leur taille;
3° le fait qu’elles tuèrent plus d’hommes que l’épée;
4° leur caractère sélectif (elles ne tombèrent que sur l’ennemi);
5° leur portée (« jusqu’à Azéka »);
6° le moment de leur chute, qui coïncida avec la fuite des ennemis et l’arrêt de la course du soleil par Dieu;
7° la similarité avec les grêlons que Dieu fera tomber miraculeusement au jour de sa colère (#Ap 16: 21).
12 Alors Josué parla à l’Éternel, le jour où l’Éternel livra les Amoréens aux enfants d’Israël, et il dit en présence d’Israël : Soleil, arrête-toi sur Gabaon, Et toi, lune, sur la vallée d’Ajalon !
10:12-14
le soleil s’arrêta, et la lune suspendit sa course. Certains affirment que ce phénomène correspond à une éclipse du soleil qui empêcha la chaleur du jour d’épuiser les soldats de Josué. D’autres supposent une réfraction locale (et non universelle) des rayons du soleil similaire à la plaie des ténèbres, qui était locale, en Égypte (#Ex 10:21-23). Selon un autre point de vue, il s’agirait d’un simple cas de langage de l’observation: les hommes de Josué eurent l’impression que le soleil et la lune s’étaient arrêtés parce que Dieu les avait aidés à faire en 24 heures ce qui, normalement, aurait dû prendre beaucoup plus de temps. D’autres encore considèrent qu’il s’agit d’une description poétique, avec les exagérations que cela implique, et qu’elle ne doit pas être interprétée littéralement. Cependant, aucune de ces conceptions ne rend justice au passage, et toutes mettent inutilement en doute la puissance du Dieu créateur. Il est préférable d’y voir un pur et extraordinaire miracle. Sous l’inspiration divine, Josué ordonna au soleil de s’arrêter (en hébreu « se taire »). La terre cessa effectivement de tourner ou, plus probablement, le soleil se régla sur la progression du champ de bataille. La lune cessa aussi de décrire son orbite. Tout cela permit aux troupes de Josué d’obtenir une victoire complète (v. #Jos 10:11).
13 Et le soleil s’arrêta, et la lune suspendit sa course, Jusqu’à ce que la nation eût tiré vengeance de ses ennemis. Cela n’est-il pas écrit dans le livre du Juste ? Le soleil s’arrêta au milieu du ciel, Et ne se hâta point de se coucher, presque tout un jour.
10:13-15
livre du Juste. Il peut s’agir du même livre que celui des Guerres de l’Éternel (#No 21: 14). Le livre du Juste est aussi mentionné en #2S 1:18, et une partie en est rapportée en #2S 1:19-27. Il semble avoir consisté en une compilation des cantiques composés par les Hébreux en l’honneur de leurs chefs et de leurs exploits au combat.
14 Il n’y a point eu de jour comme celui-là, ni avant ni après, où l’Éternel ait écouté la voix d’un homme ; car l’Éternel combattait pour Israël.
15 ¶ Et Josué, et tout Israël avec lui, retourna au camp à Guilgal.
16 Les cinq rois s’enfuirent, et se cachèrent dans une caverne à Makkéda.
17 On le rapporta à Josué, en disant: Les cinq rois se trouvent cachés dans une caverne à Makkéda.
18 Josué dit : Roulez de grosses pierres à l’entrée de la caverne, et mettez-y des hommes pour les garder.
19 Et vous, ne vous arrêtez pas, poursuivez vos ennemis, et attaquez-les par derrière ; ne les laissez pas entrer dans leurs villes, car l’Éternel, votre Dieu, les a livrés entre vos mains.
20 Après que Josué et les enfants d’Israël leur eurent fait éprouver une très grande défaite, et les eurent complètement battus, ceux qui purent échapper se sauvèrent dans les villes fortifiées,
21 et tout le peuple revint tranquillement au camp vers Josué à Makkéda, sans que personne remuât sa langue contre les enfants d’Israël.
22 Josué dit alors : Ouvrez l’entrée de la caverne, faites-en sortir ces cinq rois, et amenez-les-moi.
23 Ils firent ainsi, et lui amenèrent les cinq rois qu’ils avaient fait sortir de la caverne, le roi de Jérusalem, le roi d’Hébron, le roi de Jarmuth, le roi de Lakis, le roi d’Eglon.
24 Lorsqu’ils eurent amené ces rois devant Josué, Josué appela tous les hommes d’Israël, et dit aux chefs des gens de guerre qui avaient marché avec lui : Approchez-vous, mettez vos pieds sur les cous de ces rois. Ils s’approchèrent, et ils mirent les pieds sur leurs cous.
vos pieds sur les cous. Ce geste symbolisait la victoire remportée, mais il était aussi le gage de la conquête future (verset #Jos 10:25).
25 Josué leur dit : Ne craignez point et ne vous effrayez point, fortifiez-vous et ayez du courage, car c’est ainsi que l’Éternel traitera tous vos ennemis contre lesquels vous combattez.
26 Après cela, Josué les frappa et les fit mourir ; il les pendit à cinq arbres, et ils restèrent pendus aux arbres jusqu’au soir.
27 Vers le coucher du soleil, Josué ordonna qu’on les descendît des arbres, on les jeta dans la caverne où ils s’étaient cachés, et l’on mit à l’entrée de la caverne de grosses pierres, qui y sont demeurées jusqu’à ce jour.
28 ¶ Josué prit Makkéda le même jour, et la frappa du tranchant de l’épée ; il dévoua par interdit le roi, la ville et tous ceux qui s’y trouvaient ; il n’en laissa échapper aucun, et il traita le roi de Makkéda comme il avait traité le roi de Jéricho.
29 Josué, et tout Israël avec lui, passa de Makkéda à Libna, et il attaqua Libna.
30 L’Éternel la livra aussi, avec son roi, entre les mains d’Israël, et la frappa du tranchant de l’épée, elle et tous ceux qui s’y trouvaient ; il n’en laissa échapper aucun, et il traita son roi comme il avait traité le roi de Jéricho.
31 Josué, et tout Israël avec lui, passa de Libna à Lakis ; il campa devant elle, et il l’attaqua.
32 L’Éternel livra Lakis entre les mains d’Israël, qui la prit le second jour, et la frappa du tranchant de l’épée, elle et tous ceux qui s’y trouvaient, comme il avait traité Libna.
33 Alors Horam, roi de Guézer, monta pour secourir Lakis. Josué le battit, lui et son peuple, sans laisser échapper personne.
34 Josué, et tout Israël avec lui, passa de Lakis à Eglon ; ils campèrent devant elle, et ils l’attaquèrent.
35 Ils la prirent le même jour, et la frappèrent du tranchant de l’épée, elle et tous ceux qui s’y trouvaient ; Josué la dévoua par interdit le jour même, comme il avait traité Lakis.
36 Josué, et tout Israël avec lui, monta d’Eglon à Hébron, et ils l’attaquèrent.
37 Ils la prirent, et la frappèrent du tranchant de l’épée, elle, son roi, toutes les villes qui en dépendaient, et tous ceux qui s’y trouvaient ; Josué n’en laissa échapper aucun, comme il avait fait à Eglon, et il la dévoua par interdit avec tous ceux qui s’y trouvaient.
38 Josué, et tout Israël avec lui, se dirigea sur Debir, et il l’attaqua.
39 Il la prit, elle, son roi, et toutes les villes qui en dépendaient ; ils les frappèrent du tranchant de l’épée, et ils dévouèrent par interdit tous ceux qui s’y trouvaient, sans en laisser échapper aucun ; Josué traita Debir et son roi comme il avait traité Hébron et comme il avait traité Libna et son roi.
40 Josué battit tout le pays, la montagne, le midi, la plaine et les coteaux, et il en battit tous les rois ; il ne laissa échapper personne, et il dévoua par interdit tout ce qui respirait, comme l’avait ordonné l’Éternel, le Dieu d’Israël.
10:40-43 Résumé de la campagne de Josué vers le sud (cf. #Jos 9:1-10:43).
41 Josué les battit de Kadès-Barnéa à Gaza, il battit tout le pays de Gosen jusqu’à Gabaon.
42 Josué prit en même temps tous ces rois et leur pays, car l’Éternel, le Dieu d’Israël, combattait pour Israël.
C’était à l’Éternel que devait revenir l’honneur de toutes ces victoires, conformément à l’exhortation de Paul: « Rendez grâces en toutes choses » (#1Th 5:18).
43 Et Josué, et tout Israël avec lui, retourna au camp à Guilgal.
JOSHUA 10 : 1 to 43 + NOTES TO JOHN MACARTHUR
1 ¶ Adonizedek king of Jerusalem, learned that Jésus'était taken Ai and had utterly destroyed, he had done to Ai and its king as he had done to Jericho and its king, and that the people of Gibeon had made peace with Israel and were among them.
10: 1-11 Gibeon and three other cities (#Jos 9:17) were attacked by a coalition of five cities. Israel came to their rescue, and God granted them victory (verse #Jos 10:10).
2 He feared greatly; because Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and greater than Ai, and all its men were mighty.
3 Adonizedek king of Jerusalem sent to Hoham king of Hebron, to Piram king of Jarmuth, to Japhia king of Lachish, and Debir king of Eglon
4 Come up to me and help me, that we may smite Gibeon, for it has made peace with Joshua and the Israelites.
5 five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon, thus met and went up with all their armies; encamped near Gibeon, and attacked.
6 The men of Gibeon sent to Joshua, the camp at Gilgal: Do not abandon your servants; come up to us quickly, and save us, give us help; for all the kings of the Amorites that dwell in the mountains have gathered against us.
7 ¶ Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him and all the valiant men.
8 The LORD said to Joshua, Fear them not, for I have delivered into your hands, and none shall stand before you.
9 Joshua came upon them suddenly, having marched all night from Gilgal.
10 And the LORD discomfited them before Israel; Israel and made them with a great slaughter at Gibeon, and chased them along the road that goes to Beth Horon, and struck them to Azekah and Makkedah.
11 As they fled before Israel, and were in the descent of Beth Horon, the Lord cast down from heaven upon them great stones to Azekah, and they died; those who died by the hailstones were more than those killed with the sword of the children of Israel.
These hailstones were the result of a miracle, various elements prove it:
1 their divine origin;
2 sizes;
3. the fact that they killed more men than the sword;
4 ° their selective (they fell on the enemy);
5 ° scope ( "to Azekah");
6. the time of their fall, which coincided with the flight of the enemy and stop the sun's path by God;
7. similarity with hail that God will miraculously fall on the day of his anger (#Ap 16: 21).
12 Then Joshua spoke to Yahweh, the day that the Lord delivered up the Amorites to the Israelites, and he said in the presence of Israel, Sun, stand thou still upon Gibeon; and thou, Moon, in the valley 'Aijalon!
10: 12-14
the sun stood still, and the moon stayed. Some argue that this phenomenon corresponds to a solar eclipse which prevented the heat of the day to exhaust the soldiers of Joshua. Others assume a local refraction (not universal) rays of the sun like the plague of darkness that was local, Egypt (#Ex 10: 21-23). In another point of view, it would be a simple case of language observation: men Joshua had the impression that the sun and moon had stopped because God had helped them in 24 hours what normally would have taken much longer. Others consider it a poetic description, the exaggerations that implies, and it should not be interpreted literally. However, none of these designs do justice to the passage, and all put unnecessary doubt the power of God the Creator. It is best to see a pure, extraordinary miracle. Under divine inspiration, Joshua commanded the sun to stand still (in Hebrew "shut up"). The earth actually ceased to rotate or, more likely, the sun settled on the progress of the battlefield. The moon also stopped describing its orbit. All this allowed the troops of Joshua to get complete victory (v. #Jos 10:11).
13 And the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves of their enemies. This is it not written in the Book Fair? The sun stopped in the midst of heaven and did not hurry to go down about a whole day.
10: 13-15
Book Fair. This may be the same book as the Wars of the Lord (#No 21: 14). The Book Fair is also mentioned in # 2S 1:18 and a portion is reported in # 2S 1: 19-27. He seems to have consisted of a compilation of songs composed by the Hebrews in honor of their leaders and their combat exploits.
14 There is no day like that before or after, that the LORD listened to the voice of a man; for the Lord fought for Israel.
15 ¶ And Joshua, and all Israel with him, to the camp at Gilgal.
16 The five kings fled, and hid themselves in a cave at Makkedah.
17 And it was told Joshua, saying, The five kings are found hid in a cave at Makkedah.
18 Joshua said, Roll great stones at the entrance of the cave, and set men by it to keep them.
19 And you, do not stop, pursue your enemies and attack them from behind; do not let them enter their cities, for the Lord your God has delivered them into your hands.
20 After that Joshua and the children of Israel had been experiencing a very great slaughter, and were completely beaten, those who could escape fled into the fortified cities,
21 and all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah, none moved his tongue against the children of Israel.
22 Then said Joshua, Open the mouth of the cave, bring out those five kings, and bring them to me.
23 They did so, and brought him the five kings that they had made out of the cave, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon.
24 When they had brought these kings to Joshua, Joshua called for all the men of Israel, and said to the chiefs of the men of war who went with him, Come near, put your feet on the necks of these kings. They came and put their feet on their necks.
your feet on the necks. This gesture symbolized the victory won, but he was also the pledge of future conquest (verse #Jos 10:25).
25 Joshua said unto them, Fear not, nor be dismayed, be strong and of good courage, for thus the LORD do to all your enemies against whom you fight.
26 And afterward Joshua smote them and slew them; and hanged them on five trees, and they were hanging on the trees until evening.
27 Towards sunset, Joshua ordered them to descend trees, threw them into the cave where they had hidden, and one began to the entrance of the cave large stones, which remain until this day.
¶ 28 Joshua took Makkedah on that day, and smote it with the edge of the sword; he utterly destroyed the king, the city and all who were there; he left none remaining, and he treated the king of Makkedah as he did to the king of Jericho.
29 Joshua and all Israel with him passed on from Makkedah to Libnah, and fought against Libnah.
30 And the LORD delivered it also, with its king, into the hands of Israel, and smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he left none remaining, and its king as he had done to the king of Jericho.
31 Joshua and all Israel with him passed on from Libnah to Lachish; encamped against it and attacked it.
32 The LORD gave Lachish into the hands of Israel, which took it on the second day, and struck it with the edge of the sword, and all the souls that were therein, as he had done to Libnah.
33 Then Horam king of Gezer came up to help Lachish. Joshua smote him and his people, had left him none.
34 Joshua and all Israel with him, passed from Lachish to Eglon; encamped against it, and they attacked.
35 They took it on that day, and smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; Joshua utterly destroyed that day, as he had done to Lachish.
36 Joshua and all Israel with him went up from Eglon to Hebron and attacked it.
37 And they took it, and smote it with the edge of the sword, and its king, all the cities thereof, and all who were there; Joshua left none remaining, as he had done to Eglon, and utterly destroyed with all those who were there.
38 Joshua and all Israel with him, to Debir and attacked it.
39 and he took it, and its king, and all the cities thereof; smote them with the edge of the sword, and they utterly destroyed all that were therein, he left him none; Debir and its king as he had treated Hebron and as he had done to Libnah and its king.
40 So Joshua smote all the country, the mountains, the south, the plains and the hills, and in all their kings; he left none remaining, and he utterly destroyed all that breathed, as ordered by the LORD God of Israel.
10: 40-43 Summary of Joshua's campaign to the south (see #Jos 9: 1-10: 43).
41 Joshua struck them from Kadesh Barnea to Gaza, he smote all the land of Goshen to Gibeon.
42 Joshua took at the same time all these kings and their land, because the LORD God of Israel, fought for Israel.
It was the Lord that was to return the honor of all those wins, according to the admonition of Paul: "Give thanks in all circumstances" (1 Thessalonians 5:18 #).
43 And Joshua and all Israel with him, to the camp at Gilgal.
—————